کتاب Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities tasks and projects

PDF کتاب Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, tasks and projects

۱۵.۰۰۰ تومان

توضیحات

در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, tasks and projects نوشته Maria González Davies را تهیه و دانلود کنید.

 

مشخصات کتاب:

  • نویسنده: Maria González Davies
  • ناشر:  ‎John Benjamins Publishing Company
  • سال انتشار: 2004
  • زبان: انگلیسی
  • تعداد صفحات: 275 صفحه
  • فرمت: PDF

 

توضیحات فارسی کتاب Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, tasks and projects

هدف اصلی این کتاب ارائه ایده‌های آموزشی است که می‌توانند با محیط‌های آموزشی مختلف سازگار شوند و با ترکیب‌های زبانی مختلف مورد استفاده قرار گیرند.رویکرد آموزشی و فعالیت‌ها، وظایف و پروژه‌ها مبتنی بر اصول ارتباطی، انسان‌گرایانه و اجتماعی-سازگارانه است. دانش‌آموزان با تصمیم‌گیری و تعامل با یکدیگر در یک محیط کلاسی که یک تالار گفتگو و کارگاه عملی است، فعالانه در فرآیند یادگیری خود شرکت می‌کنند. اهداف روشنی برای فعالیت ها مشخص شده است که از ابتدایی ترین سطح کلمه به مسائل پیچیده تر نحو و در نهایت به موضوعات تفاوت فرهنگی حرکت می کند.

علاوه بر این، آنها تلاش می‌کنند تا نظریه‌های ترجمه مختلفی را ترکیب کنند.نه تنها آن‌هایی که مبتنی بر زبان‌شناسی هستند، بلکه آن‌هایی که برگرفته از مطالعات فرهنگی نیز هستند. این جلد برای معلمان ترجمه، برای معلمان زبان خارجی که مایل به گنجاندن ترجمه در کلاس های خود هستند. برای فارغ التحصیلان و مترجمان حرفه ای که علاقه مند به معلم شدن هستند. و همچنین برای مدیرانی که امکان شروع یک برنامه ترجمه جدید را بررسی می کنند، جالب خواهد بود.

 

توضیحات انگلیسی

The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks and projects are based on Communicative, Humanistic and Socioconstructivist principles: the students are actively involved in their learning process by making decisions and interacting with each other in a classroom setting that is a discussion forum and hands-on workshop.Clear aims are specified for the activities, which move from the most rudimentary level of the word, to the more complicated issues of syntax and, finally, to those of cultural difference. Moreover, they attempt to synthesize various translation theories, not only those based on linguistics, but those derived from cultural studies as well.

This volume will be of interest to translation teachers, to foreign language teachers who wish to include translation in their classes, to graduates and professional translators interested in becoming teachers, and also to administrators exploring the possibility of starting a new translation programme.

مشاهده کتاب در آمازون

نظرات

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “PDF کتاب Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, tasks and projects”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۵ مطلب اخیر

۵ مطلب اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است