۱۵.۰۰۰ تومان
در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Style and Ideology in Translation: Latin American Writing in English نوشته Jeremy Munday را تهیه و دانلود کنید.
این کتاب با اتخاذ رویکردی میان رشتهای، به بررسی سبک یا «صدا» ترجمههای انگلیسی زبان قرن بیستم در آمریکای لاتین، از جمله داستانها، سخنرانیهای سیاسی و فیلم میپردازد. مدلهای موجود تحلیل سبکشناختی، که گاه توسط تحلیل به کمک رایانه پشتیبانی میشوند، برای بررسی طیف وسیعی از آثار و نویسندگان، که به دلیل اهمیت ادبی، فرهنگی و ایدئولوژیکی انتخاب شدهاند، توسعه مییابند. سبک مترجمان مختلف در چارچوب فرهنگی و ایدئولوژیک آنها مورد بررسی دقیق زبانی قرار گرفته است.
Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.
۵ مطلب اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.