توضیحات
در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism نوشته Brian James Baer, Klaus Kaindl را تهیه و دانلود کنید.
مشخصات کتاب:
- نویسنده: Brian James Baer, Klaus Kaindl
- ناشر: Routledge
- سال انتشار: ۲۰1۷
- زبان: انگلیسی
- تعداد صفحات: 242 صفحه
- فرمت: PDF
توضیحات فارسی pdf کتاب Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism
این اثر پیشگامانه اولین انتشار کامل کتاب است که به طور انتقادی در زمینه تحقیقاتی نوظهور در مورد جنبه های عجیب و غریب مطالعات ترجمه و تفسیر مشارکت دارد. این جلد دیدگاههای نظری و انضباطی گوناگونی را از طریق پانزده مشارکت از دانشمندان معتبر و جدید در این زمینه ارائه میکند تا ارتباط بین ترجمه و جنبههای عجیب جنسی، جنسیت و هویت را نشان دهد. این کتاب با مقدمه ویراستاران درباره وضعیت این حوزه آغاز میشود، و یک مرور کلی از هر دو خط تحقیق فعلی و در حال توسعه ارائه میکند، و بر این پایه استوار است تا به این تحقیق نگاه دقیقتری داشته باشد، که در سه بخش مختلف گروهبندی شده است: نظریهپردازی عجیب و غریب ترجمه. ; مطالعات موردی ترجمهها و مترجمان کوئیر. و کنشگری و ترجمه کوئیر. این رویکرد میان رشتهای نه تنها به دنبال روشن کردن این زمینه امیدوارکننده از پژوهش است، بلکه به دنبال تقویت همزمانی بین این رشتهها به منظور بررسی بیشتر تقاطعهای بین مطالعات دگرباشان و مطالعات ترجمه است، و این کتاب را برای دانشجویان و دانش پژوهان علاقهمند به مطالعات ترجمه کلیدی میکند. مطالعات عجیب و غریب، سیاست، و فعالیت گرایی، و مطالعات جنسیتی و جنسی.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.