کتاب Enlarging Translation Empowering Translators

PDF کتاب Enlarging Translation, Empowering Translators

۱۵.۰۰۰ تومان

توضیحات

در این مطلب ما نسخه انگلیسی و PDF کتاب Enlarging Translation, Empowering Translators اثر Maria Tymoczko را برای شما همراهان گرامی آماده کرده ایم.

 

مشخصات کتاب:

  • نویسنده: Maria Tymoczko
  • ناشر:  ‎Routledge
  • سال انتشار: 2007
  • زبان: انگلیسی
  • تعداد صفحات: 362 صفحه
  • فرمت: PDF
  • ویرایش: اول

 

توضیحات فارسی کتاب Enlarging Translation, Empowering Translators 2007

کتاب با پارادوکسی که تاریخ مطالعات ترجمه را در نیم قرن اخیر مشخص می کند، شروع می شود – که پارامترهای بیشتر و بیشتری از ترجمه تعریف شده است، اما نتیجه گیری کمتری به دست آمده است – نیمه اول کتاب Enlarging Translation, Empowering Translators خواستار رویکردهای ریشه ای شامل ترجمه، از جمله بین المللی سازی بیشتر این حوزه است.این کتاب پیامدهای تعریف گسترده اما باز ترجمه را با فصلی در مورد روش های تحقیق که رویکردهای آینده مطالعات ترجمه را ترسیم می کند، بررسی می کند.

در نیمه دوم کتاب، این دیدگاه های بزرگ تر ترجمه به توانمندی و عاملیت مترجم پیوند خورده است.چارچوب‌های ایدئولوژیک اصلاح‌شده برای ترجمه، نمونه های جدید برای ترجمه فرهنگ، و روش‌های جدید گنجاندن دیدگاه‌های معاصر از معنا در ترجمه از مفهوم‌سازی گسترده ترجمه ناشی می‌شوند، و آنها به عنوان بستری برای توانمندسازی مترجمان و ترویج شیوه‌های ترجمه فعال عمل می‌کنند. خطاب به نظریه پردازان ترجمه، معلمان، و مترجمان مجرب، این آخرین مشارکت یکی از نظریه پردازان برجسته در این زمینه، مسیرهای جدیدی را برای مطالعات ترجمه تعیین می کند.

 

توضیحات انگلیسی

Beginning with the paradox that characterizes the history of translation studies in the last half century – that more and more parameters of translation have been defined, but less and less closure achieved – the first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. The book investigates the implications of the expanding but open definition of translation, with a chapter on research methods charting future approaches to translation studies.

In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator. Revamped ideological frameworks for translation, new paradigms for the translation of culture, and new ways of incorporating contemporary views of meaning into translation follow from the expanded conceptualization of translation, and they serve as a platform for empowering translators and promoting activist translation practices.

Addressed to translation theorists, teachers, and practising translators alike, this latest contribution from one of the leading theorists in the field sets new directions for translation studies.

نظرات

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “PDF کتاب Enlarging Translation, Empowering Translators”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۵ مطلب اخیر

۵ مطلب اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است