توضیحات
در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Translation and Philosophy نوشته Lisa Foran را تهیه و دانلود کنید.
مشخصات کتاب:
- نویسنده: Lisa Foran
- ناشر: Peter Lang AG
- سال انتشار: 2012
- زبان: انگلیسی
- تعداد صفحات: 200 صفحه
- فرمت: PDF
توضیحات فارسی PDF کتاب Translation and Philosophy
تا چه اندازه فلسفه به ترجمه متکی است و این عمل چگونه بر خود فلسفه تأثیر می گذارد؟ متون فلسفی را چگونه باید ترجمه کرد؟ آیا ترجمه ذاتاً فلسفی است؟ آیا می توان فلسفه را «نوعی ترجمه» توصیف کرد؟ مقالات این مجموعه در پی پاسخگویی به این پرسش های جذاب و تحریک آمیز است.
هر مقاله با بررسی طیف وسیعی از مسائل، از پیچیدگیهای ترجمه اصطلاحات مبهم فلسفی گرفته تا نقش زبان در مفاهیم هویت و جامعه، شیوهای را که در آن دو رشته بر یکدیگر تکیه میکنند (و با یکدیگر تلاقی میکنند) برجسته میکند.گردآوری مجموعه در کنار هم درک ترجمه و فلسفه به عنوان شیوه هایی است که به دنبال معنا در رابطه پیچیده ما با زبان و جهان هستند.
توضیحات انگلیسی
To what extent is philosophy reliant on translation and how does this practice impact on philosophy itself? How should philosophical texts be translated? Is translation inherently philosophical? Can philosophy be described as a ‘type of translation’? The essays in this collection seek to respond to these intriguing and provocative questions.
Exploring a wide range of issues, from the complexities of translating ambiguous philosophical terms to the role of language in concepts of identity and society, each essay highlights the manner in which the two disciplines rely on (and intersect with) each other. Drawing the collection together is an understanding of both translation and philosophy as practices which seek for meaning in our complex relationship with language and the world.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.