PDF کتاب Roman Theories of Translation: Surpassing the Source

PDF کتاب Roman Theories of Translation: Surpassing the Source

۱۵.۰۰۰ تومان

توضیحات

در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Roman Theories of Translation: Surpassing the Source نوشته Siobhán McElduff را تهیه و دانلود کنید.

 

مشخصات کتاب:

  • نویسنده: Siobhán McElduff
  • ناشر: Routledge
  • سال انتشار: ۲۰۱3
  • زبان: انگلیسی
  • تعداد صفحات: ۲77 صفحه
  • فرمت: PDF

 

توضیحات فارسی pdf کتاب Roman Theories of Translation: Surpassing the Source

با وجود همه آنچه که سیسرو اغلب به عنوان پدر نظریه ترجمه در نظر گرفته می شود، نظرات او و سایر رومی ها در مورد ترجمه اغلب از محیط های پیچیده ای که آنها را ایجاد کرده است جدا شده است. اولین مطالعه طولانی کتاب به زبان انگلیسی در نوع خود، نظریه های رومی ترجمه: پیشی گرفتن از منبع، ترجمه را همانطور که در روم اتفاق افتاد بررسی می کند و گفتمانی کامل و یکپارچه از نظر فرهنگی را در مورد نظریه های آن از 240 قبل از میلاد تا قرن دوم پس از میلاد ارائه می دهد. نویسنده سیوبهان مک‌الداف روش‌های ترجمه رومی را تجزیه و تحلیل می‌کند، رویدادها و مناقشات خاص در امپراتوری روم را به بحث‌های فرهنگی بزرگ‌تر درباره ترجمه مرتبط می‌کند، و در تاریخ مترجمان مختلف رومی می‌کاود و بررسی می‌کند که چگونه شرایط آنها بر تجربه ترجمه آنها تأثیر گذاشته است.

این کتاب نشان می‌دهد که مترجمان رومی و نظریه‌های ترجمه‌شان به‌عنوان یک فرهنگ ترجمه، فرهنگی که پیامدهای ساختن ادبیات خود را بر اساس ادبیات یک ملت تسخیر شده به حساب می‌آورد، و فرهنگی با تأثیری عظیم بر غرب، شایسته بررسی و بحث است. به عنوان یک پدیده پیچیده و پیچیده. نظریه های رومی ترجمه به نویسندگان رومی در زمینه ترجمه این امکان را می دهد تا جایگاه شایسته خود را در تاریخ ترجمه و نظریه ترجمه به دست آورند.

 

توضیحات انگلیسی

For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobhán McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation.

This book illustrates that as a translating culture, a culture reckoning with the consequences of building its own literature upon that of a conquered nation, and one with an enormous impact upon the West, Rome’s translators and their theories of translation deserve to be treated and discussed as a complex and sophisticated phenomenon. Roman Theories of Translation enables Roman writers on translation to take their rightful place in the history of translation and translation theory.

نظرات

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “PDF کتاب Roman Theories of Translation: Surpassing the Source”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۵ مطلب اخیر

۵ مطلب اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است