۲۵.۰۰۰ تومان
در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Community Translation نوشته Mustapha Taibi, Uldis Ozolins را تهیه و دانلود کنید.
با بررسی یک زمینه مهم در مطالعات ترجمه، ترجمه جامعه به زمینه، ویژگی ها و نیازهای ترجمه در داخل و برای جوامع می پردازد. طبقهبندیهای سنتی در زمینههای گفتمان و ژانر برای حوزه مطالعات ترجمه کاربرد محدودی دارند، زیرا کارکردهای اجتماعی ترجمه را نادیده میگیرند. در عوض، این کتاب برای طبقهبندی استدلال میکند که خطوط سنتی را بر اساس ابعاد اجتماعی ترجمه و روابط بین تولیدکنندگان متن و مخاطبان قطع میکند.
ترجمه جامعه در مورد انواع مختلف متون تولید شده توسط مقامات دولتی، خدمات و افراد برای جوامعی که نیاز به ترجمه به زبان های اقلیت دارند و مسائل اجتماعی-فرهنگی پیرامون آنها بحث می کند. به این ترتیب، این کتاب نقش حیاتی ترجمه جامعه را در تضمین ارتباط با همه شهروندان و در توانمندسازی گویندگان زبان اقلیت از طریق دسترسی آنها به اطلاعات نشان می دهد و آنها را قادر به مشارکت کامل در جامعه می کند.
Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation and the relationships between text producers and audiences.
Community Translation discusses the different types of texts produced by public authorities, services and individuals for communities that need to be translated into minority languages, and the socio-cultural issues that surround them. In this way, this book demonstrates the vital role that community translation plays in ensuring communication with all citizens and in the empowerment of minority language speakers by giving them access to information, enabling them to participate fully in society.
۵ مطلب اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.