توضیحات
در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Kant’s Dog: On Borges, Philosophy, and the Time of Translation نوشته David E. Johnson را تهیه و دانلود کنید.
مشخصات کتاب:
- نویسنده: David E. Johnson
- ناشر: State University of New York Press
- سال انتشار: 2013
- زبان: انگلیسی
- تعداد صفحات: 287 صفحه
- فرمت: PDF
توضیحات فارسی کتاب Kant’s Dog: On Borges, Philosophy, and the Time of Translation
Kant’s Dog بینش تازهای در مورد دغدغه بورخس با تضاد زمان میگذرد و هویتی که پابرجاست، ارائه میکند. Kant’s Dog با توسعه منطق ضمنی آرشیو بورخس، که اغلب به عنوان تقاضای جهانی برای ترجمه و عدم امکان ضروری آن در نظر گرفته میشود، میتواند پاسخهای بورخس را به مشکلات فلسفی که بیشتر به او مربوط میشود، یعنی مسائل مربوط به قانون اساسی زمان مانند ابدیت و هویت; تعیین اصل و کپی؛ مشروعیت اقتدار؛ تجربه؛ ماهیت زبان و امکان تصمیم گیری؛ و نام خدا بیان کند.
Kant’s Dog تفاسیر اصلی را از چندین مورد از شناخته شده ترین و مهم ترین داستان های بورخس و آثار شخصیت های کلیدی تاریخ فلسفه، از جمله ارسطو، سنت پل، میمونیدس، هیوم، لاک، کانت، هایدگر و دریدا ارائه می دهد.این مطالعه، رابطه کنجکاوانه بورخس را با ادبیات و فلسفه ترسیم میکند و از طریق بازنگری در رابطه بین ضرورت و تصادف، پرسشی از اساسنامه فلسفه و ادبیات را میگشاید.پسگفتار منطق ترجمه را به سمت راز در قلب هر فرهنگی توسعه میدهد تا چالشی بورخسی برای انسانشناسی و مطالعات فرهنگی ایجاد کند.
توضیحات انگلیسی
Kant’s Dog provides fresh insight into Borges’s preoccupation with the contradiction of the time that passes and the identity that endures. By developing the implicit logic of the Borgesian archive, which is most often figured as the universal demand for and necessary impossibility of translation, Kant’s Dog is able to spell out Borges’s responses to the philosophical problems that most concerned him, those of the constitution of time, eternity, and identity; the determination of original and copy; the legitimacy of authority; experience; the nature of language and the possibility of a decision; and the name of God.
Kant’s Dog offers original interpretations of several of Borges’s best known and most important stories and of the works of key figures in the history of philosophy, including Aristotle, Saint Paul, Maimonides, Hume, Locke, Kant, Heidegger, and Derrida. This study outlines Borges’s curious relationship to literature and philosophy and, through a reconsideration of the relation between necessity and accident, opens the question of the constitution of philosophy and literature. The afterword develops the logic of translation toward the secret at the heart of every culture in order to posit a Borgesian challenge to anthropology and cultural studies.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.