PDF کتاب Representing Others: Translation, Ethnography and Museum

PDF کتاب Representing Others: Translation, Ethnography and Museum

۱۵.۰۰۰ تومان

توضیحات

در ادامه شما میتوانید نسخه انگلیسی و PDF کتاب Representing Others: Translation, Ethnography and Museum نوشته Kate Sturge را تهیه و دانلود کنید.

 

مشخصات کتاب:

  • نویسنده: Kate Sturge
  • ناشر: Routledge
  • سال انتشار: ۲۰07
  • زبان: انگلیسی
  • تعداد صفحات: 210 صفحه
  • فرمت: PDF

توضیحات فارسی pdf کتاب Representing Others: Translation, Ethnography and Museum

انسان‌شناسی فرهنگی همیشه به ترجمه به‌عنوان یک عمل متنی وابسته بوده است و اغلب از «ترجمه» به‌عنوان استعاره برای توصیف فرآیندهای مردم‌نگاری تفسیر و مقایسه بین فرهنگی استفاده می‌کند. پرسش‌های قابل فهم و بازنمایی هم برای مطالعات ترجمه و هم برای نگارش قوم‌نگاری محور هستند – همانطور که معضلات فاصله یا نزدیکی فرهنگی، عجیب‌گرایی یا تخصیص. به طور مشابه، کار اخیر در مطالعات موزه مشکلات بازنمایی را که توسط موزه های قوم نگاری به عنوان «ترجمه های چند رسانه ای» مطرح می شود، مورد بحث قرار می دهد. با این حال، تاکنون مبادلات میان رشته‌ای بسیار اندکی وجود داشته است: نه مطالعات ترجمه مطابق با پیچیدگی تحقیقات انسان‌شناسی در مورد معنا، بازنمایی و خود «فرهنگ» بوده است، و نه مطالعات انسان‌شناسی و موزه‌ای اغلب به دنبال مطالعات ترجمه برای تحلیل تفاوت زبان بوده‌اند. یا روش های مشخص ردیابی شیوه های ترجمه.

این کتاب زمینه مطالعاتی هیجان انگیزی را به روی محققان ترجمه می گشاید و راه های احتمالی همکاری بین رشته ای را پیشنهاد می کند.

 

توضیحات انگلیسی

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used ‘translation’ as a metaphor to describe ethnography’s processes of interpretation and cross-cultural comparison. Questions of intelligibility and representation are central to both translation studies and ethnographic writing – as are the dilemmas of cultural distance or proximity, exoticism or appropriation. Similarly, recent work in museum studies discusses problems of representation that are raised by ethnographic museums as multimedia ‘translations’. However, as yet there has been remarkably little interdisciplinary exchange: neither has translation studies kept up with the sophistication of anthropology’s investigations of meaning, representation and ‘culture’ itself, nor have anthropology and museum studies often looked to translation studies for analyses of language difference or concrete methods of tracing translation practices.

This book opens up an exciting field of study to translation scholars and suggests possible avenues of cross-disciplinary collaboration.

نظرات

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “PDF کتاب Representing Others: Translation, Ethnography and Museum”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۵ مطلب اخیر

۵ مطلب اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است